Primero fui al edificio, Graham 115, de la Universidad de Penn State, Hazleton. Aquí oí a Eddy Ulerio, un poeta dominicano. Me sentía tranquila y contenta. El orador hablaba muy bien y fue interesante. Había mucho público. Había muchas per- sonas bilingües. Me gustaba el recital de libro de poemas Travesía por Eddy Ulerio. Mi poema favorito por Eddy Ulerio era “Desamor”. “Desamor” es mi poema favorito porque describe cómo la chica no quiere que hable de su amor, pero el poeta todavía siente algo sobre ella. Pero el poema no rimó. Finalmente, aprendí las palabras nuevas. Aprendí que “desamor” es “indifference” en inglés. Aprendí que “la memoria” es “memory” en inglés. Aprendí que “olvidar” es “to forget” en inglés. Aprendí que “marchito” es “withered” en inglés. Aprendí que “sufrir” es “to suffer” en inglés. Aprendí que “girar” es “to turn” en inglés. En con- clusión, aprendí mucho esa noche. Me gustó escuchar a Eddy Ulerio que leyó los poemas.
0 Comments
Leave a Reply. |
Recent ArticlesAll of our recent articles from every issue. Issues
All
|